ESPAÑOL
Filete de res ¨ baby beef¨ cubierto con champiñones frescos, sobre una cama de salsa roti, acompañado de un risoto cremoso de queso brie.
ENGLISH
Baby beef fillet topped with fresh mushrooms, on a bed of roti sauce, accompanied by creamy brie risotto
ESPAÑOL
Filete de salmón con salsa de alcaparras, acompañado de un fabuloso risotto de puerros!
ENGLISH
Salmon fillet with caper sauce, accompanied by leek risotto!
ESPAÑOL
Costillas de cerdo asadas a baja temperatura, servidas con una polenta cremosa y crispie de col rizada
ENGLISH
Low-temperature grilled spare ribs served with creamy polenta and crispy kale.
ESPAÑOL
Medallón de filet mignon en salsa roti, acompañado de Fettuccine con salsa de tomate y albahaca!
ENGLISH
Filet mignon medallion with roti sauce, accompanied by Fettuccine with tomato basil sauce!
ESPAÑOL
Filet Mignon, empanizado en pan rallado crocante y con queso canasta derretido por encima, servido con puré de calabaza y salsa pomodoro.
ENGLISH
Filet Mignon, breaded in panko flour and blown with Canastra cheese, served with pumpkin puree and pomodoro sauce.
ESPAÑOL
Filete de ternera baby beef en salsa roti, acompañado de un risotto de cebolla caramelizada y queso Grana Padano.
ENGLISH
Baby beef fillet with roti sauce, accompanied by caramelized onion risotto and Grana Padano cheese.
ESPAÑOL
Delicioso risotto de camarón en salsa de albahaca con tomates frescos y camarones flambeadas al coñac y mantequilla de scargot.
ENGLISH
Delicious prawn risotto in basil sauce with fresh tomatoes and flambéed prawns in cognac and scargot butter.
ESPAÑOL
Risotto elaborado con una deliciosa mezcla de hongos. Shitake, Shimeji, Paris y Portobello
ENGLISH
Risotto made with a delicious mix of mushrooms. Shitake, Shimeji, Paris and Portobello
ESPAÑOL
Fettuccine de grano duro, estilo carbonara con fonduta de queso canasta.
ENGLISH
Hard grain fettuccine, carbonara style with Basket cheese fondue sauce.
ESPAÑOL
Stinco de cerdo asado a baja temperatura durante 12 horas, acompañado de cremoso puré de mandioca y salsa mixta de champiñones. Acompaña farofa de Focaccia crocante con plátano y tocino crocante.
ENGLISH
Pork stink roasted at low temperature for 12 hours, accompanied by creamy manioc puree and mixed mushroom sauce. Served with crispy Focaccia farofa with banana and crispy bacon.
ESPAÑOL
Tiras de carne baby beef acompañado de arroz blanco y papas fritas.
ENGLISH
Baby beef fillet strips served with white rice and french fries
ESPAÑOL
Embutido de costela Angus ahumadas, picantes 🌶, caramelizadas con una salsa en Jack Daniel's, pera portuguesa y cebolla de verdeo.
Incluye una porción de tostadas artesanales.
ENGLISH
Angus rib sausage, smoked, spicy 🌶, caramelized in Jack Daniel’s, Portuguese pear and onion. Served with a portion of artisanal toasts
ESPAÑOL
Tiras de filete de res baby Beef sazonadas en salsa roti envueltas en fondue de queso canasta.
Incluye una porción de tostadas de pan italiano.
ENGLISH
Baby beef fillet strips seasoned in roti sauce wrapped in cheese fondue. Italian bread toasts are included.
ESPAÑOL
Albóndigas tradicionales de carne, rellenas de mozzarella de búfala, salsa de tomate y albahaca. Incluye una porción de tostadas.
ENGLISH
Traditional beef blend meatballs that are stuffed with buffalo mozzarella. Served with a tomato basil sauce.
ESPAÑOL
Delicioso crocante de cerdo, estilo enrrollado,, acompañado de una cremosa salsa casera de guayaba.
ENGLISH
A crispy roll, complemented by a delicious creamy guava sauce.
ESPAÑOL
Deliciosas croquetas rellenas de pernil, ahumado por 12 horas, cremoso requesón artesanal sazonado con hierbas, ligeramente pimentado y empanizado en harina de rosca ( pan rallado ), sobre una cama de salsa de queso canasta.
ENGLISH
Smoked for 12 hours, these delicious croquetes are filled with ham and topped with handmade herb cream cheese. Lightly peppered and breaded with panko flour, served on a canasta cheese base.
ESPAÑOL
¡Deliciosa bola de risotto con salsa pelati, rellena de queso de Minas Gerais y bacon, empanizada y frita, servida sobre una cama de alioli!
ENGLISH
Grilled rice balls with pelati sauce, filled with delicious Minas Gerais’ cheese and bacon, breaded and fried, served on a alioli base!
ESPAÑOL
file de tilapia empanizado en harida de rosca crocante ( pan rallado ) acompanado de salsa especial de la casa.
ENGLISH
Tilapia fillet breaded in panko flour, accompanied by special house sauce.
ESPAÑOL
Costillas de cerdo asadas durante 12 horas a baja temperatura, salsa barbacoa casera y col crujiente. 400g
ENGLISH
Barbecue pork ribs, slow-cooked for 12 hours at a low temperature and served with a homemade barbecue sauce and crispy kale 400g
ESPAÑOL
Pan italiano hecho a mano con queso canasta, ragu de salchicha ahumada casera y cubierto con salsa pesto.
ENGLISH
Handmade Italian bread, basket cheese, homemade smoked sausage ragu, topped with pesto sauce.
ESPAÑOL
Pan Italiano artesanal, queso brie, jamon crudo en bano de miel
ENGLISH
Artisan italian bread, brie cheese, parma ham and honey.
ESPAÑOL
Pan italiano artesanal, queso canasta con caponata (vegetales asados) cubierto con pesto
ENGLISH
Italian bread, basket cheese with caponata (roasted vegetables) topped with pesto
ESPAÑOL
tiras de ternera baby beff con salsa casera elaborada a base de champiñones frescos . Incluye batatas rusticas.
ENGLISH
Baby Beff beef strips with homemade sauce made from fresh mushrooms. Includes rustic sweet potatoes.
ESPAÑOL
Deliciosa crema con bacon, perejil, cebolla de verdeo, costillar de cerdo desmenuzado. Servido con tostadas de focaccia artesanal
ENGLISH
Delicious cream with bacon, parsley, chives, shredded pork ribs. Served with artisan focaccia toasts
ESPAÑOL
Deliciosa crema de calabaza, con ragú de linguica artesanal en salsa Pelati, terminada con queso Grana Padano y cebolla de verdeo. Servido con tostadas de focaccia caseras.
ENGLISH
Delicious pumpkin cream, with artisan sausage ragù in Pelati sauce, finished with Grana Padano cheese and chives. Served with homemade focaccia toast.
ESPAÑOL
Pan de focaccia caseros
ENGLISH
Handcrafted foccacia toasts
ESPAÑOL
Pan brioche, mezcla artesanal de costilla y arrachera, pepinillos, cremoso queso cheddar, bacon y salsa especial de pimentón ahumado. Incluye una porción de papas rústicas.
ENGLISH
Brioche bun, an artisanal rib and flank steak, picles, creamy cheddar cheese, bacon and special smoked paprika sauce. It is served with rustic potatoes.
ESPAÑOL
Pan brioche, bistec de pollo crocante hecho a mano, bacon, queso crema, lechuga, tomate y salsa especial de la casa. Incluye una porción de papas rústicas.
ENGLISH
Brioche bun, crispy handmade chicken steak, bacon, cream cheese, lettuce, tomato and special smoked paprika sauce. It is served with rustic potatoes.
ESPAÑOL
Vino espumoso brut, zumo de naranja natural y un toque de monin para terminar.
ENGLISH
Brut sparkling wine, natural orange juice finished with gooseberry monin.
ESPAÑOL
Ron , Licor de Coco y Jugo de Piña 🍍
ENGLISH
Run, Coconut Liqueur and Pineapple Juice 🍍
ESPAÑOL
Whisky Black Label, monin de fresa, agua de coco, fresa en rodajas y hielo
ENGLISH
Black Label whiskey, strawberry monin, coconut water, sliced strawberry and ice
ESPAÑOL
2 shots de Aperol, agua con gas, rodaja de naranja, vino espumoso y hielo
ENGLISH
2 shots of Aperol, sparkling water, sparkling wine, Orange sliced and ice
ESPAÑOL
Ginebra, Fresa, Piña, monin de lichia, acabado con espuma de fresa
ENGLISH
Gin, Strawberry monin, Lychee monin, Pineapple, finished with strawberry foam.
ESPAÑOL
Gin Beefeater, 2 rodajas de limón, hielo y tónica
ENGLISH
Gin Beefeater, 2 lemon wedges, ice and tonic
ESPAÑOL
Tequila José Cuervo, maracuyá, agua con gas y monin para terminar.
ENGLISH
José Cuervo tequila, passion fruit, sparkling water, finished with ginger monin.
ESPAÑOL
Tanqueray Rangpur Gin, Monin de limón, jugo de limón, agua con gas, romero y hielo
ENGLISH
Tanqueray Rangpur Gin, lemon monin, lemon juice, sparkling water, rosemary and ice
ESPAÑOL
Fresa, Monin de mandarina, jugo de limón cubierto con espuma de fresa y romero.
ENGLISH
Strawberry, mandarin monin, lemon juice topped with strawberry foam and rosemary.
ESPAÑOL
Bacardí Prata, lima picada, azúcar, menta, cubierto con soda
ENGLISH
Bacardi Prata, chopped lime, sugar, mint, topped with soda
ESPAÑOL
Vodka Smirnoff, Zumo de Lima, Triple-sec, Hielo y Monin de Manzana Verde. Bebida sumamente refrescante.
ENGLISH
Smirnoff Vodka, Lime Juice, Triple-sec, Ice and Green Apple Monin. Extremely refreshing drink.
ESPAÑOL
Ginebra, Martini Rosso, campari, cáscara de naranja
ENGLISH
Gin, Martini Rosso, campari, orange peel
ESPAÑOL
Gin Ouropretana Herbal con Jengibre y tónica, monin de frutos rojos y hielo!
ENGLISH
Ouropretana Herbal Gin with tonic, red fruit monin and ice!
ESPAÑOL
¡Bebida refrescante, con mucho hielo, sal en el borde, jugo de limón y Corona helada!
ENGLISH
Refreshing drink, with a lots of ice, salt on the rim, lemon juice and ice cold Corona!
ESPAÑOL
Limón / Piña / Maracuyá
ENGLISH
Lemon / Pineapple / maracuja
ESPAÑOL
Limón / Piña / Maracuyá
ENGLISH
Lemon / Pineapple / maracuja
ESPAÑOL
Limón / Piña / Maracuyá
ENGLISH
Lemon / Pineapple / maracuja
ESPAÑOL
Ginebra, monin de fresa, zumo de limón, contraau, agua con gas y espuma helada de fresa
ENGLISH
Gin, strawberry monin, contraau, sparkling water and frozen strawberry foam
Rum, monin de maracujá, blue curaçao, agua con gas y espuma de gengibre
Rum, pasion fruit monin, blue curaçao, sparkling water and ginger foam
ESPAÑOL
Ginebra Ouropretana, mermelada de fresa, rodaja de naranja triturada, té de frutos rojos, canela triturada, anís estrellado, miel y tónica
ENGLISH
Ouropretana gin, strawberry jam, smoked orange slices, red fruit tea, smoke cinnamon, star anise, honey and tonic
ESPAÑOL
Ginebra, Naranja, Arándano Monin, Canela ahumada y agua con gas🍹
ENGLISH
Gin, Orange, Monin Cranberry, Smoked Cinnamon and Sparkling Water🍹
Adicionar uma descrição sobre este item
ESPAÑOL
Ginebra, energético tropical, Monin Triple-sec, rodajas de naranja y hielo
ENGLISH
Gin, tropical energizer, Monin Triple-sec, Orange Slices, and ice
ESPAÑOL
Tequila, jugo de lima y naranja, mermelada de fresa cubierta con sal en el borde
ENGLISH
Tequila, lime and orange juice, strawberry jam topped with salt on the rim
ESPAÑOL
Vodka, jugo de naranja, licor de melocotón y monin de arándanos.
ENGLISH
Vodka, orange juice, peach schnapps, and cranberry monin.
ESPAÑOL
Vodka, jugo de lima, monin triple sec, hielo, cubierto con espuma de jengibre
ENGLISH
Vodka, lime juice, monin triple sec, ice, topped with ginger foam
Naranja - limonada Suiza - piña - maracuja
Sabores:
Fresa, Limón, Arándano, Mora y Manzana Verde
Adicionar uma nota de rodapé, se aplicável ao seu negócio
ESPAÑOL
Argentina, Mendoza - Tinto, Malbec, 13% de alcohol, aspecto rubí, aroma a cereza, mora y pimienta, cuerpo y acidez medios. Armoniza con la carne de res.
ENGLISH
Argentina, Mendoza - Red, Malbec, 13% alcohol, ruby appearance, aroma of cherry, blackberry and pepper, medium body and acidity. Harmonizes with beef.
ESPAÑOL
Español, Viejo Mundo. Vino fino, con uvas Tempranillo y Cabernet Sauvignon. Boca equilibrado, de cuerpo medio y fresco. Aromático y sabroso, va bien con carnes blancas y rojas, pasta, risotto.
ENGLISH
Spanish, Old World. Fine wine, with Tempranillo and Cabernet Sauvignon grapes. Balanced on the palate, medium and fresh body. Aromatic and tasty, it goes well with white and red meat, pasta, risotto.
60% Cabernet Sauvignon
40% Malbec
ESPAÑOL
ARGENTINA, MENDONZA - Toda la tipicidad del Malbec en este vino de la región de Altamira. Buen coró, madera clara bien trabajada, taninos sedosos y acidez equilibrada. Marida perfectamente con carnes rojas, quesos y pastas.
ENGLISH
ARGENTINA, MENDONZA - All the typicality of Malbec in this wine from the Altamira region. Good coró, well-worked light wood, silky tannins and balanced acidity. Pairs perfectly with red meat, cheese and pasta.
ESPAÑOL
ARGENTINA, MENDONZA - Un vino tinto fresco, no pasado en barricas de roble y auténtica expresión del terror mendocino. Fácil de complacer y comprender, trae ciruelas seguidas de notas florales, especias. Tiene la cantidad justa de acidez, rabinos aterciopelados y un final medio, con toques terrosos de moras. 13% de alcohol. Marida perfectamente con carnes rojas, quesos y pastas.
ENGLISH
ARGENTINA, MENDONZA - A fresh red wine, not aged in oak barrels and an authentic expression of Mendoza's terror. Easy to please and understand, it brings plums followed by floral notes, spices. It has just the right amount of acidity, velvety tops, and a medium finish, with earthy hints of blackberries. 13% alcohol. Pairs perfectly with red meat, cheese and pasta.
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
ESPAÑOL
FRANCIA, LANGUEDOC - Vino de cuerpo medio, acidez agradable y refrescante, tiene aromas cítricos y sabores a limón, lima, manzanas verdes muy sutiles, va bien con ensaladas, pescados, risottos ligeros.
ENGLISH
FRANCE, LANGUEDOC - Medium-bodied wine, pleasant and refreshing acidity, has citrus aromas and flavors of lemon, lime, very subtle green apples, goes well with salads, fish.
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
Adicionar uma descrição sobre este item
ESPAÑOL
Cremoso bizcocho de chocolate, servido con una generosa cucharada de Nutella acompañado de helado artesanal de nata. Tarda un poquito en el horno, en promedio son 25 minutos ¡¡¡Vale cada cucharada!!!
ENGLISH
Creamy chocolate cake, served with a huge spoon of Nutella and cream ice cream. It takes about 25 minutes in the oven but it ´s Worth every single spoon !!!
ESPAÑOL
Cesta crocante de queso parmesano, dulce de leche y helado de queso con pasta de guayaba.
ENGLISH
Crispy basket of parmesan cheese, dulce de leche and cheese ice cream with guava paste.
ESPAÑOL
Masa para galletas, relleno de banana, dulce de leche, crema batida, sobre cama de chocolate y fresas frescas. servido frío
ENGLISH
Cookie dough, banana filling, dulce de leche, whipped cream, on a bed of chocolate and fresh strawberries. it is cold served
ESPAÑOL
Cheesecake cremoso de guayaba con ralladura de queso canasta.
ENGLISH
Creamy guava cheesecake with grated canastra cheese.
ESPAÑOL
Capas de galleta champagne, bañadas en café espresso con un toque de canela y licor, crema a base de queso artesanal y huevos, finalizado con cacao en polvo. Acompañado de frutilla y caramelo.
ENGLISH
Layers of champagne biscuits soaked in espresso with a hint of cinnamon and liquor, a cream made with artisan cheese and eggs, finished with sprinkled cocoa powder. Served with strawberries.
ESPAÑOL
Delicioso brownie cremoso acompañado de ganache brigadeiro y helado de nata artesanal.
Usamos cookies para analisar o tráfego do site e otimizar sua experiência nele. Ao aceitar nosso uso de cookies, seus dados serão agregados com os dados de todos os demais usuários.